【関西弁でビートルズ和訳】Think For Yourself

関西弁吹替えインタビュー

なんで関西弁かって?

彼らはロンドンじゃなくリバプール出身で、訛りもきついみたいだからね

今回はこの曲、ハッピーバースデージョージ!ってことで、アルバム「ラバーソウル」に収録されているジョージ・ハリスンの‘Think For Yourself’

ユニバーサル ミュージック (e)
¥2,500 (2024/11/05 21:59時点 | Amazon調べ)

「嘘つき女」って邦題がついてるけど、その事が歌詞に出てくるのは1番だけだ。

ラバーソウルはやたら邦題のついた曲が多いよね。

目次

ダメ女に対するジョージの警告ソング

この曲の内容は彼女に対して男がダメ出し&お別れ宣言&アドバイスしているというものだ。

原文の歌詞はコチラ

Think For Yourself

ちょっと言わせてもらうけどな
おまえのやっとることについてやで
目ぇ閉じたら浮かんでくる、ええ思い出も
それも全部ウソやったんやな

好きにしたらええわ
どこなと行きなはれ
もう俺はあいそがつきたわ
これからは自分で身のふり方考えるこっちゃな

もう俺に関わらんといてぇや、完全見捨てるわ
思い描いてた人生めちゃくちゃやろけどな
自分ではわかってへんかしらんけど
これ以上俺もみじめな思いすんのはかんにんやしな

好きにしたらええわ
どこなと行きなはれ
もう俺はあいそがつきたわ
これからは自分で身のふり方考えるこっちゃな

ほんまお前、性根の腐ったやつやけど
自分のために真剣考えた方がええで
まだまだ改心してやり直す時間はあるさかい
あきらめんとちゃんとやっとったら明るい未来はあるで!

好きにしたらええわ
どこなと行きなはれ
もう俺はあいそがつきたわ
これからは自分で身のふり方考えるこっちゃな

好きにしたらええわ
どこなと行きなはれ
もう俺はあいそがつきたわ
これからは自分で身のふり方考えるこっちゃな

「この曲を関西弁で訳して欲しい」っていうリクエストや、訳に対する指摘、クレーム、文句も大歓迎です^^

集英社インターナショナル
¥170 (2024/11/11 01:20時点 | Amazon調べ)
ユニバーサル ミュージック (e)
¥2,500 (2024/11/05 21:59時点 | Amazon調べ)
著:スティーヴ・ターナー, 監修:藤本 国彦, 翻訳:富原 まさ江
¥9,699 (2024/11/07 00:34時点 | Amazon調べ)

関西弁吹替えインタビュー

この記事が気に入ったら
フォローしてね!

よかったらシェアお願いします!
目次